碎紙片。
Cease to struggle and you cease to live.
—Thomas Carlyle


Struggle著做以前沒做過的事,struggle著讀、寫、思考、衝撞,struggle著、疑惑著。生活是件不容易的事。但時有所感的生活再怎麼樣都比平淡得無所感來得值得。

目前分類:荒野裡的遺跡,斷文殘句。 (17)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

記今早迷離的夢境,與其中的你們。

那麼多的錯失和遺忘。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The best moments in reading are when you come across something - a thought, a feeling, a way of looking at things - that you'd thought special, particular to you. And here it is, set down by someone else, a person you've never met, maybe even someone long dead. And it's as if a hand has come out, and taken yours. 

The History Boys 2006

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

坐地鐵的時候,如果是獨自一人,我必定帶著耳機。今天聽的是孫燕姿的逆光。

地鐵的藍色絨布椅上,相對而坐的人們,眼神從來不接觸,臉上不帶表情,很自然的發呆,不然就是閱讀著自己書報,也有很多如我一般聽著音樂。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


「先生你昨天說,今天有人可以來修我的暖氣是嗎?」

「今天沒有任何工人會來,一、三、四才會有。」

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Oct 01 Wed 2008 00:31
  • 路。

到學校的路程,約二十分鐘單程。

剛才收到老師的信就衝去圖書館把書借出來。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

我不喜歡憂鬱,不習慣憂鬱,卻避免不了的在昨日清晨醒來,發現憂鬱爬上了身。

發現我原來也成了菸酒生了,和你們一樣,而念書原來又是一項這麼孤獨又專注於自身的工作,毫無邊際的書海,哪一天才上得了岸?而岸又在哪裡?

我能夠很自然熟練地切換兩種語言,中文和英文,清楚地表達並接收。但我只是懂了字面上的意思,離真正的理解,還有龐大的距離。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

To hcp: 還記得巧克力傳情嗎! [10/13/07 00:15:47]
To hcp: 又有了。可是,沒有世新… [10/13/07 00:15:55]
★ hcp   阿...是喔..難怪我在世新沒有看到... [10/13/07 00:16:14]

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


離開交大後才越來越喜歡他。(交大是男生)

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

想去Dartmoor(Devon郡內)因為聽了The Hound of the Baskervilles。(BBC的廣播劇中有Judy Dench配音!)

想去Cornwall因為du Maurier的一系列小說,她深愛康瓦耳。想要找Laurence Olivier演的Rebecca來看。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我喜歡吸收稀奇古怪的資訊。

例如福爾摩斯用古柯鹼成癮,而且他愛即興拉小提琴。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每到火車站,無可避免的看到許多雄中生,常在交會的短暫數秒間,發現迎面而來的這個年輕男孩,有著記憶中C穿著制服的青澀,或者 像是H十六歲時的臉。我卻從沒發現雄女生長的像我記憶中的任何人。她們看起來都和當年的我一樣,既平凡又不耐,因為從不知化妝為何物而不施脂粉。在我的印象中,青春年少只存在於雄中,不在雄女。這是一種既定的偏見,偏頗且不真實,卻根深蒂固的存在。

而我自己呢,就算穿著Burberry黑色polo衫加上牛仔裙,卻再也青春不起來,總被補習班同學誤認是準博士生了。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

書裡的那個島上很多東西都被消滅了,遺忘像是傳染病一樣。


FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  本篇文章引用自此

「其實吃飯和睡覺,才是最重要的.

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

記憶像是荒野裡的斷垣殘壁,破碎且不可考。
相信它曾經那麼真實的存在,卻又無法證明。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The world, the human world, is bound together not by protons and electrons, but by stories. Nothing has meaning in itself: all the objects in the world would be shards of bare mute blankness, spinning wildly out of orbit, if we didn't bind them together with stories.

我們人類的世界並非由中子和電子所構成,而是故事。任何事物本身都沒有意義:如果我們不用故事將世上一切串連起來,它們便只是虛無的、瘖啞的空白,脫離軌道四散紛飛。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


http://www.tristanandisoldemovie.com/
我伴著這首電影的主題曲在深夜寫完一封長信。那是一個只要有熱情即可私奔以生相許的年代。即是我所謂莽撞的、熱情的、不謹慎的年代。15歲的我或許會做那種事,但22歲的我有90%不會。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當回憶被別人都遺忘的時候,我會很哀傷。

一段故事,能夠留存下來的,都只有存在每個共同經歷那些的人的,回憶裡。

FaerieQueene 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()