碎紙片。
Cease to struggle and you cease to live.
—Thomas Carlyle
Struggle著做以前沒做過的事,struggle著讀、寫、思考、衝撞,struggle著、疑惑著。生活是件不容易的事。但時有所感的生活再怎麼樣都比平淡得無所感來得值得。
—Thomas Carlyle
Struggle著做以前沒做過的事,struggle著讀、寫、思考、衝撞,struggle著、疑惑著。生活是件不容易的事。但時有所感的生活再怎麼樣都比平淡得無所感來得值得。
目前分類:荒野裡的遺跡,斷文殘句。 (17)
- Feb 01 Sun 2009 04:04
遺忘。
- Oct 24 Fri 2008 16:54
Reading.
The best moments in reading are when you come across something - a thought, a feeling, a way of looking at things - that you'd thought special, particular to you. And here it is, set down by someone else, a person you've never met, maybe even someone long dead. And it's as if a hand has come out, and taken yours.
The History Boys 2006
The History Boys 2006
- Oct 03 Fri 2008 04:35
每個人的故事。
坐地鐵的時候,如果是獨自一人,我必定帶著耳機。今天聽的是孫燕姿的逆光。
地鐵的藍色絨布椅上,相對而坐的人們,眼神從來不接觸,臉上不帶表情,很自然的發呆,不然就是閱讀著自己書報,也有很多如我一般聽著音樂。
地鐵的藍色絨布椅上,相對而坐的人們,眼神從來不接觸,臉上不帶表情,很自然的發呆,不然就是閱讀著自己書報,也有很多如我一般聽著音樂。
- Oct 01 Wed 2008 02:53
與Reception的對話。
- Sep 29 Mon 2008 00:29
Isolation
我不喜歡憂鬱,不習慣憂鬱,卻避免不了的在昨日清晨醒來,發現憂鬱爬上了身。
發現我原來也成了菸酒生了,和你們一樣,而念書原來又是一項這麼孤獨又專注於自身的工作,毫無邊際的書海,哪一天才上得了岸?而岸又在哪裡?
我能夠很自然熟練地切換兩種語言,中文和英文,清楚地表達並接收。但我只是懂了字面上的意思,離真正的理解,還有龐大的距離。
- Oct 13 Sat 2007 00:25
我只是單純的想記錄。
To hcp: 還記得巧克力傳情嗎! [10/13/07 00:15:47]
To hcp: 又有了。可是,沒有世新… [10/13/07 00:15:55]
★ hcp 阿...是喔..難怪我在世新沒有看到... [10/13/07 00:16:14]
To hcp: 又有了。可是,沒有世新… [10/13/07 00:15:55]
★ hcp 阿...是喔..難怪我在世新沒有看到... [10/13/07 00:16:14]
- May 11 Fri 2007 12:21
朝聖。
想去Dartmoor(Devon郡內)因為聽了The Hound of the Baskervilles。(BBC的廣播劇中有Judy Dench配音!)
想去Cornwall因為du Maurier的一系列小說,她深愛康瓦耳。想要找Laurence Olivier演的Rebecca來看。
想去Cornwall因為du Maurier的一系列小說,她深愛康瓦耳。想要找Laurence Olivier演的Rebecca來看。
- Apr 13 Fri 2007 00:02
雄中生。
每到火車站,無可避免的看到許多雄中生,常在交會的短暫數秒間,發現迎面而來的這個年輕男孩,有著記憶中C穿著制服的青澀,或者 像是H十六歲時的臉。我卻從沒發現雄女生長的像我記憶中的任何人。她們看起來都和當年的我一樣,既平凡又不耐,因為從不知化妝為何物而不施脂粉。在我的印象中,青春年少只存在於雄中,不在雄女。這是一種既定的偏見,偏頗且不真實,卻根深蒂固的存在。
而我自己呢,就算穿著Burberry黑色polo衫加上牛仔裙,卻再也青春不起來,總被補習班同學誤認是準博士生了。
而我自己呢,就算穿著Burberry黑色polo衫加上牛仔裙,卻再也青春不起來,總被補習班同學誤認是準博士生了。
- Oct 31 Tue 2006 16:13
希望我也能如此澄澈。
- Sep 27 Wed 2006 14:17
murmur 7, Sep, 2006
記憶像是荒野裡的斷垣殘壁,破碎且不可考。
相信它曾經那麼真實的存在,卻又無法證明。
相信它曾經那麼真實的存在,卻又無法證明。
- Apr 07 Fri 2006 23:20
Quotes from Brian Morton.
The world, the human world, is bound together not by protons and electrons, but by stories. Nothing has meaning in itself: all the objects in the world would be shards of bare mute blankness, spinning wildly out of orbit, if we didn't bind them together with stories.
我們人類的世界並非由中子和電子所構成,而是故事。任何事物本身都沒有意義:如果我們不用故事將世上一切串連起來,它們便只是虛無的、瘖啞的空白,脫離軌道四散紛飛。
我們人類的世界並非由中子和電子所構成,而是故事。任何事物本身都沒有意義:如果我們不用故事將世上一切串連起來,它們便只是虛無的、瘖啞的空白,脫離軌道四散紛飛。
- Feb 18 Sat 2006 01:54
那個熱情的年代。
http://www.tristanandisoldemovie.com/
我伴著這首電影的主題曲在深夜寫完一封長信。那是一個只要有熱情即可私奔以生相許的年代。即是我所謂莽撞的、熱情的、不謹慎的年代。15歲的我或許會做那種事,但22歲的我有90%不會。